Avto-mpad.ru

Час пик это какое время: что такое hour?

Что такое функция GMT и как ее использовать?

Путешественникам и бизнесменам, ведущим дела за рубежом, и странствующим по всему миру, функция второго часового пояса, или GMT, нужна как воздух. Так, при взгляде на часы можно видеть текущее время сразу в двух местах. Находясь за границей или в другом регионе, вы всегда знаете, который час у вас дома, а дома можете быть уверены, что звонок не разбудит вашего делового партнера за океаном.

Так как мы связываем течение времени с положением солнца на небосклоне, то в разных местах земного шара оно отличается. Чтобы упорядочить отсчет времени, были приняты так называемые часовые пояса, их 24, как и часов в сутках. Отсчет ведется от нулевого, Гринвичского меридиана, согласно стандарту UTC, всемирного координированного времени. Оно основано не на суточном вращении земли, как GMT (среднее время по Гринвичу), а на точных атомных часах. Однако при появлении возможности установки в наручных часах времени второго часового пояса это усложнение назвали именно GMT.

В механических часах оно увеличивает количество используемых деталей и может весьма интересно изменить их привычный внешний вид. Чтобы дополнительное время легко считывалось, стрелку GMT окрашивают в контрастный или просто отличающийся от остальных цвет. Выделяют дополнительные циферблаты. На часы с функцией World Time наносят карту мира. Некоторые производители встраивают маленький глобус, или же вовсе оригинальничают и прячут функцию второго времени, убирая ее или относящиеся к ней шкалы на заднюю крышку часов.

Усложнение, показывающее время второго часового пояса, может называться по-разному: GMT (Greenwich Mean Time – среднее время по Гринвичу / нулевой меридиан), Dual time или World Time и т.д. В зависимости от модели часов вы можете одновременно видеть время сразу в двух часовых поясах, или же, переключив режим, узнать его в любом интересующем часовом поясе.

Един принцип: часы способны показывать и домашнее время, и время местности, где вы находитесь. Наручные часы с GPS, оснащенные новыми технологиями, способны запрашивать ваше местоположение и автоматически корректировать время. Но и механические часы давно умеют это делать.

Самый простой вариант реализации этой функции – использование дополнительной стрелки. Все управляется одной заводной головкой: вы просто выставляете стрелку в соответствии с нужным поясом. Сразу возникает проблема – вы не знаете, день или ночь там, где вас нет. Для ее решения применяется стрелка, делающая за сутки всего один оборот.

На безель или внутренний круг циферблата часов наносят 24-часовую шкалу, либо выносят стрелку на отдельный циферблат с соответствующей разметкой. Это очень удобно – один раз установили и затем нужен лишь взгляд, чтобы определить точное время. Не зря это, пожалуй, самый популярный в мире формат. В некоторых моделях стрелка заменяется на окошко с цифрами.

Еще один способ отображения – создание отдельного циферблата с часовой и минутной стрелкой. В некоторых моделях под отображение выделяют сразу несколько циферблатов. Их настройка производится независимо в случае с аналоговыми часами, или автоматически, если это цифровые дисплеи.

В наручных часаx c Мировым временем (World Time), вам доступно время сразу в нескольких городах мира. Принцип работы прост: на циферблате располагаются два диска, один с названиями городов, 24 или более (им вы управляете, вращая заводную головку), второй с 24-часовой шкалой, ее обычно окрашивают в разные цвета для облегчения восприятия день-ночь (этот диск зависит от часовой стрелки основного времени, но вращается против часовой стрелки). Вам останется поместить к отметке 12 название города, в часовом поясе которого вы находитесь, установить точное местное время и при этом время всех остальных городов отобразится на 24-часовой шкале.

На электронных дисплеях, как правило, выделено свое «место», окошко под каждую функцию или группу функций, настройка производится при переключении режима, а часы «запоминают» все данные, которые вы ввели. В случае с любыми часами, настраивая GMT, важно максимально точно следовать инструкции.

AM и PM: называем время на английском языке

Ни один день не обходится без того, чтобы мы взглянули на часы, назвали или спросили время. Из этой статьи вы узнаете, как называть время на английском языке, как расшифровывается AM и PM, и что такое “military time”.

Содержание:

Основные английские слова на тему “Время”

Second Секунда
Minute Минута
Hour Час
Half an hour Полчаса
Quarter Четверть часа
Morning Утро
Afternoon День (время суток)
Evening Вечер
Night Ночь (вечер)
Midday, noon Полдень
Midnight Полночь
Day День (отрезок времени)
Twenty four hours Сутки
Clock Часы (настенные)
Watch Часы (наручные)

Полезные сайты по английскому языку:

Что такое AM и PM?

В английском языке сутки четко делятся на два периода: AM и PM.

  • AM – 00:00 — 12:00 или от полуночи (midnight) до полудня (midday);
  • PM – 12:00 — 00:00 или от полудня до полуночи.

Эти аббревиатуры – не английские, а латинские, они расшифровываются как ante meridiem (до полудня) и post meridiem (после полудня). Называя время, часто добавляют эти две аббревиатуры, чтобы было понятно, о каком времени суток идет речь.

Читать еще:  Что такое пальцы в двигателе, палец польшина

Простой способ назвать время на английском

По-русски мы можем называть время просто двумя числами без всяких “без двадцати”, “половина”, “без четверти” и проч. Такой же способ есть в английском.

  • 03:15 – Three fifteen (три пятнадцать).
  • 04:35 – Four thirty-five (четыре тридцать пять).

Если указан точный час без минут, то называется этот час + “o’clock”.

  • 11:00 – Eleven o’clock (одиннадцать часов).
  • 10:00 – Ten o’clock (десять часов).

В речи предложения с указанием времени строятся с формальным подлежащим it. По правилам грамматики в предложении обязательно должно быть подлежащее – it формально выполняет эту роль.

  • It is five twenty-five AM. – Сейчас пять двадцать пять утра.
  • It’s ten thirty PM. – Сейчас десять тридцать вечера.

У нас часто можно услышать не «шесть вечера», а «восемнадцать часов», в Америке 24-часовой формат времени в быту практически не используется, им пользуются в основном полицейские, военные, техники и люди прочих профессий, в которых важна точность. Такое обозначение времени называют military time – «военное время». Кстати, как бы вы сказали по английски 17:00? Вовсе не seventeen o’clock или seventeen zero zero. Правильно будет seventeen hundred – буквально, «семнадцать сотен».

Называем время на английском языке по часам

Другой, более употребительный, способ назвать время – с помощью выражений типа “половина пятого” вместо “четыре тридцать”, “без четверти два” вместо “час сорок пять” и т. д.

Как это делается, подробно представлено на картинке:

Точное время называем без хитростей: It’s … o’clock:

  • It’s ten o’clock. – Сейчас десять часов.
  • It’s four o’clock. – Сейчас четыре часа.

Время с 30 минутами называем с помощью half past (букв.: половина после):

  • It’s half past four. – Сейчас половина пятого.
  • It’s half past one. – Сейчас половина второго.

Время с 15 минутами называем с помощью a quarter past (четверть после) или “a quarter to” (без четверти):

  • It’s a quarter past seven. – Сейчас четверть восьмого.
  • It’s a quarter to nine. – Сейчас без четверти девять.

Все остальные варианты времени указываем с помощью to (без) или past (после).

  • It’s five past seven. – Сейчас пять минут восьмого (букв.: пять после семи).
  • It’s twenty-five to eleven. – Сейчас без двадцати пяти одиннадцать (букв.: двадцать пять до одиннадцати).

Другие полезные слова и выражения на тему «Время»

Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.

С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.

I’ll come back in ten minutes Я вернусь через 10 минут
He can fix it within 5 minutes Он может починить это в течение 5 минут
We open at seven o’clock Мы открываемся в 7 часов
What’s the time? Сколько времени?
It’s nine o’clock (сейчас) 9 часов
Can you wait one more second? Можешь подождать еще секунду?
What time do you close? В какое время вы закрываетесь?
What are your working hours? Когда вы работаете? (Какие у вас рабочие часы?)
by ten o’clock к десяти часам
He always arrives on time. Он всегда прибывает вовремя
I’m busy at the moment Я занят в настоящее время
Meet me in about ten minutes Встреть меня примерно через десять минут
Give me a call at nine o’clock sharp Позвони мне в девять часов ровно
We don’t have much time У нас немного времени
Don’t talk during the film Не говорите во время фильма
I like to take a nap in the afternoon Я люблю вздремнуть днем
Don’t walk alone at night Не гуляй в одиночку ночью

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка или не носителя, на любой случай и карман Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Час пик это какое время: что такое hour?

Никогда не трогай чернокожего парня.
(с) Картер из фильма “Час пик”.

Такое ощущение, что продюсер и режиссер твердо решили следовать проторенной дорожкой, не позволяя себе лишнего шага ни в сторону, ни вверх, ни куда-либо еще. Сюжет “дежавюшный” просто до озверения, а так же изобилует “находками”, которые когда-то давно прелестно смотрелись в “Смертельном оружии”, “48 часов” и “Полицейском из Беверли-Хиллс”, а сейчас представляют собой просто заезженные до умопомрачения штампы. Все та же уже порядком надоевшая “сладкая парочка” – белый и черный детективы. Один из них – трезвый и рассудительный полицейский, а второй – крутой и безбашенный смельчак, обычно балансирующий на зыбкой грани, отделяющий неимоверный героизм от попыток суицида. В фильме “48 часов” белый был рассудительным, а черный показывал чудеса героизма. Он, правда, не был полицейским, но сути дела это не меняет. В “Смертельном оружии” черный был рассудительным, а белый – форменным психом, догоняющим мчащиеся автомобили на своих двоих. Так что в “Часе пик” черный должен был стать крутым и без башни, а белый – умным и рассудительным. Так оно, кстати, и произошло. >

Читать еще:  Подшипник трипоида Форд мондео 3

Еще в фильм обязательно хорошо бы включить тупых до откровенного дебилизма ФБР-ников – так они там есть. Уже набившый оскомину юмор, связанный с присутствием в фильме иностранца, который, вроде бы, не понимает по-английски, а потом вдруг оказывается, что понимает – тоже присутствует.

Поскольку черного полицейского играет Крис Таккер, а он по комплекции все-таки больше напоминает Эдди Мерфи, нежели Дени Гловера, то и копирует Таккер Мерфи, а не Гловера. Та же боевитая остроумность, та же “крутизна”, та же готовность войти в логово бандитов и устроить там всем цирк на льду. Вот только двигается Таккер более плавно, а голос у него писклявей, чем у Мерфи. Так что новая овечка Долли-Мерфи готова. Хорошая, кстати, овечка. Очень добротная. Это вам не Лоуренс с мешковатой фигурой, подражающий тому же Мерфи.

Казалось бы, подобный фильм собой должен собой представлять нечто неудобоваримое. Ан нет. Просто на удивление. Хотя все выглядит именно так, как я и описал. Совершенно подражательный сюжет, глупые ФБР-ники, крутой черный полицейский, умный белый полицейский, а черный при этом дико напоминает Мерфи. Но фильм смотрится вполне даже хорошо. Почему? Во-первых – Джеки Чен. Фантастический, невероятный и уникальный Джеки Чен, которые в свои уже немолодые годочки живьем выделывает ТАКИЕ трюки, что голливудские каскадеры отдыхают, проливая слезы на хваленую компьютерную графику. Чего говорить о Джеки Чене? Он уникален! Даже Голливуд его принял, хотя это крайне редко случается с иностранными актерами, особенно китайцами. Да и Таккер выглядит очень забавно. Ну да, все ужимки из эпохи молодого Мерфи, но похоже, что я просто соскучился по молодому Мерфи.

А теперь немного о сюжете. В Америку (Лос-Анжелес) приезжает китайский консул со своей дочкой. Дочку немедленно похищают какие-то темные китайские мафиози, связанные с американскими мафиози, и с консула требуют гигантский выкуп. Понимая, что шансов получить обратно дочку живой и невредимой у него очень мало, консул вызывает в Америку друга семьи – детектива Ли (Джеки Чен), которого он давно знает и у которого, можно сказать, дочка выросла на руках.

Но поскольку назревает международный скандал, за дело взялись бравые ребята из ФБР, которым очень не нравится, что какой-то китаец должен помогать им – таким крутым парням. Поэтому встречать китайца отправляют придурковатого и невероятно болтливого (с точки зрения начальства) полицейского Картера (Крис Таккер), чтобы он оттянул китайца на себя и он не мешал расследованию.

Разумеется, происходит так, что Картер вместе с Ли начинают свою собственное расследование и довольно быстро обнаруживают преступника, не то что эти тупоголовые ФБР-ники, вооруженные всякими высшими образованиями и дебильными достижениями современной техники.

Лос-Анжелесу, ясный пень, приходится несладко, когда за дело берется подобная крутая парочка. Картер таскает Ли по всяким злачным местам, выискивая преступников, там они непрерывно дерутся, чего-то взрывают, кого-то застреливают, словом, проводят время в свое удовольствие. Ли при этом учит Картера боевым искусствам Востока, а Картер объясняет Ли, что музыка – это рэп, а вовсе не любимый в Китае Фрэнк Синатра.

Вдохновленные успехами этого черно-желтого тандема, ФБР-ники отправляют Ли обратно в Китай, а Картера пинком выпроваживают в его вшивый полицейский участок, с пожеланием никогда оттуда больше не вылезать. Но, разумеется, в последний момент Картер обнаруживает САМОЕ ГЛАВНОЕ ВЕЩЕСТВЕННОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, поэтому Ли спрыгивает с самолета, и они с Картером бросаются на китайское отделение всемирной выставки, чтобы разгромить эту выставку к чертовой матери вместе со всеми преступниками.

Разумеется, вас ожидает хэппи-энд, в чем никто не сомневался. Это вам не “Белый Бим, черное ухо”. Девочку освободили, она немедленно треснула по бейцам главному преступнику так, как ее учил Джеки Чен, выставку разгромили почти полностью, так что зрители довольные расходятся по домам. Под конец Джеки падает с немыслимой высоты, но Картер его успевает поймать, и они падают, обнявшись, символизируя несокрушимую отныне дружбу негров и китайцев всего мира. Ура, ура! Бублик подброшен в воздух, символизируя летающий мешок с отрубями.

Резюмирую. Я не знаю, почему фильм получился вполне приличный. Мне почти ничего не приходит в голову. Но он действительно получился довольно забавный, и его имеет смысл посмотреть. Конечно, Джеки Чен в голливудских поделках немного теряет свой неповторимый стиль, который присутствует в его китайских фильмах. Я помню, что пара американских фильмов с Джеки Ченом меня очень разочаровали, и я даже не досмотрел их до конца. Но “Час пик” – приятное исключение. Да и Таккер там смотрится на очень хорошем уровне, ничуть не уступая Чену. Так что лишний раз похлопаем и актерам, и режиссеру, которые почему-то сумели выжать что-то пристойное из подобного сценария. Фильм даже тянет на четверочку, чего я вовсе не ожидал.

Читать еще:  Не горит приборная панель ауди 80 б3

Час пик это какое время: что такое hour?















AM и PM: учимся определять время

Сегодня раз и навсегда узнаем, что означают am и pm в английском языке, как расшифровываются эти сокращения и как правильно называть по ним время.

В чем разница между am и pm?

AM и PM — это сокращения, использующиеся для обозначения времени суток. Оба они пришли в английский из латинского языка.

AM (ante meridiem) [eɪ ˈem] — до полудня [эй эм]
PM (post meridiem) [piː ˈem] — после полудня [пи эм]

Их можно встретить в странах, где принят двенадцатичасовой формат времени. К таким относится Канада, США, Новая Зеландия и Филиппины. Совместно с общепринятым 24-часовым форматом, 12-часовой используется также в Великобритании, Бразилии и ряде других стран. В них можно обозначать время любыми способами. В остальных странах принят двадцатичетырехчасовой формат времени, хорошо нам знакомый.

12-ти часовой формат разбивает сутки (24 часа) на два отрезка по двенадцать часов.

Мы используем a.m., когда говорим об интервале с 12 часов ночи (полночи) и до 12 часов дня (полдень). То есть с 00:00 до 12:00.

Например:
It’s two a.m. — Два часа ночи (2:00).
It’s five a.m. — Пять утра (5:00).
It’s ten a.m. — Десять утра (10:00).
He comes at 9 a.m. — Он приходит в 9 утра.
The train leaves at 11 a.m. — Поезд уходит в 11 утра.

p.m. используем, когда говорим об интервале с 12 часов дня (полудня) до 12 часов ночи (полночи). То есть с 12:00 до 00:00.

Например:
It’s two p.m. — Два часа дня (14:00).
It’s five p.m. — Пять вечера (17:00).
It’s ten p.m. — Десять вечера (22:00).
We met at 11 p.m. — Мы встретились в 11 вечера.
The train leaves at 11 p.m. — Поезд уходит в 11 вечера.

Полдень и полночь

Несмотря на международные стандарты обозначения 12-часового формата — до сих пор нет однозначности между обозначением такого коварного времени, как «полдень» и «полночь».

Некоторые указывают полдень как «12 a.m.» («12 ante meridiem», или «12 часов до середины дня»). По этой логике полночь также можно обозначать как «12 p.m.» (12 post meridiem или 12 часов после предыдущей середины дня).

Национальный морской музей Гринвича предлагает обозначать полночь как «12 часов ночи», а полдень — как «12 часов дня». А многие американские сертифицированные руководства по стилю предлагают обозначать полночь в формате 11.59 p.m., чтобы подчеркнуть конец одних суток, а вот начало следующего дня уже обозначить как 12.01 a.m..

Эта рекомендация часто применяется для расписаний движений транспорта и юридических сделок в США.

Кстати, именно из-за сложностей в понимании и определении времени по 12-часовому формату, армия США еще со времен Второй мировой войны использует 24-часовой формат, который позволяет избежать ошибок в навигации и обозначения времени военных действий.

Если сомневаетесь в том, как правильно указать это время суток — откажитесь от цифр и скажите полным словом:

Midday — полдень
Midnight — полночь

Больше информации о том, как говорить о времени суток в английском языке, вы найдете в этой статье: What time is it?

Сравнительная таблица 24-часового и 12-часового форматов времени

Как правильно писать и употреблять am и pm?

Можно встретить несколько вариантов написания 12-часового формата времени:

> С точками: a.m. и p.m.
> Без точек: am и pm
> Прописью: AM и PM

Наиболее верный вариант из трех — написание с точками, но часто можно встретить и два других. В любом случае, эти обозначения ставятся после цифр, как и известные всем o’clock.

Очень часто сокращения am и pm встречаются на электронных часах, во времени работы предприятия, а также, в расписании движения транспорта или занятий.

Например, если вы увидите надпись «The office is open from 9 a.m. to 6 p.m.», она будет означать, что часы работы офиса — с 9 утра до 6 вечера.

Кроме того, будьте внимательны, когда назначаете встречу и убедитесь, что ваш собеседник правильно понял оговоренное время.

Примеры предложений с am и pm с переводом

It is five fifteen AM — Сейчас пять пятнадцать утра.

It’s eight thirty PM — Сейчас восемь тридцать вечера.

We must send this letter at 2 a.m. — Мы должны отправить это письмо в два часа ночи.

Tomorrow I’ll wake up at 6 am, not later — Завтра я проснусь в шесть утра, не позже.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector